AC | כג כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה {ר}
|
ASV | For all his ordinances were before me; And as for his statutes, I did not depart from them.
|
BE | For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
|
Darby | For all his ordinances were before me, And his statutes, I did not depart from them,
|
ELB05 | Denn alle seine Rechte waren vor mir, und seine Satzungen, ich bin nicht davon gewichen;
|
LSG | Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.
|
Sch | sondern ich hatte alle seine Rechte vor mir und stieß seine Satzungen nicht von mir,
|
Web | For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
|